Рождество. Уютный вечер. Я один…
Передо мной мой верный друг – камин
Он, видя грусть мою, согрел меня теплом
И поздравляет песней нежной с рождеством.
А на дворе трещит мороз и снег кружится
Народ идёт, и он желает веселиться
Да только мне не до веселья ничуть – чуть
Одолевает моё сердце трепет, грусть…
Беру я в руки Слово Божье – пью и ем
Передо мной Израиль древний, Вифлеем.
В хлеву огромном ни удобства, ни тепла
Дева Мария Сына Божья родила.
Младенец чудный, Он прекрасен – Царь Царей
Но не на трон воссел, а в яслях у дверей
Короны нет и вместо мантии солома
Да разве это царь с Давидового дома?
За дверью слышен шорох, стук – послы
С востока дальнего приехали волхвы
Открылись двери, входят и поклон
И сундуков с дарами слышен стук и звон.
Вот ароматом смирны, мяты, полон хлев
И цель достигнута, путь дальний одолев
Волхвы исполнили всё с простотою строгой
Назад отбыли, но другой дорогой.
Весь караван Младенцу честь воздал
В страну далёкую обратно зашагал
А Ирод ждал, когда вернутся во дворец
Но у истории совсем другой конец…
Андрей Краснокутский,
Ротмистровка, Украина
Так будь же зеркалом у Бога
И освящаясь - отражай.
Иначе истины не трогай
Не разрушай, не искажай...
***********************
Лист бумаги на столе
Ручка полная чернил -
Это всё, что нужно мне
Да Господь чтоб посетил... e-mail автора:kravas@email.ua
Прочитано 1877 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Весна - Наталья Воронина Этот белый стих родился 10 лет назад, в 2003 году. Только сейчас решаюсь его опубликовать. Слишком уж он подходит к описанию нынешней поздней и , вместе с тем, стремительной весны.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 18) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.